Para visualizar en paralelo la letra en inglés y en español, activa la rotación automática y gira tu dispositivo, please.
 
 ENGLISH
 SPANISH

The first time ever I saw your face,
I thought the sun rose in your eyes
And the moon and the stars
Were the gifts you gave
To the night and the empty skies,
My love.
To the night and the empty skies.

 

 

La primera vez que vi tu rostro,
Pensé que el sol salía en tus ojos
Y la luna y las estrellas
Eran los regalos que dabas
A la noche y a los cielos vacíos,
Mi amor.
A la noche y a los cielos vacíos.

 

The first time ever I kissed your mouth,
I felt the earth turn in my hand,
Like the trembling heart
Of a captive bird.
That was there at my command,
My love.
That was there at my command.

La primera vez que besé tus labios,
Sentí la tierra girar en mi mano,
Como el corazón tembloroso
De un ave cautiva.
Eso estaba ahí a mi mando,
Mi amor.
Eso estaba ahí a mi mando.

The first time ever I lay with you,
And felt your heart beat close to mine,
I thought our joy
Would fill the earth
And would last till the end of time,
My love.
And would last till the end of time.

La primera vez que me acosté contigo,
Y sentí el corazón latir cerca del mío,
Pensé que nuestra alegría
Llenaría la tierra
Y duraría hasta el fin de los tiempos,
Mi amor.
Y duraría hasta el fin de los tiempos.

The first time ever I saw your face,
I thought the sun rose in your eyes.
And the moon and the stars
Were the gifts you gave
To the night and the empty skies,
My love.
To the night and the empty skies.

La primera vez que vi tu rostro,
Pensé que el sol crecía en tus ojos
Y la luna y las estrellas
Eran los regalos que dabas
A la noche y a los cielos vacíos,
Mi amor.
A la noche y a los cielos vacíos.
 
 
to rise ascender, crecer, levantarse. No debe confundirse con raise. Para aprender más, ver Raise or rise?
captive cautivo, prisionero
at somebody’s command al mando de alguien
to lay acostarse, No debe confundirse con lie. Para aprender más, ver Lay or lie?
till hasta. Equivale a until.

 

No esperes entender el 100 % de la letra de la canción, debes intentar afinar el oído para distinguir las palabras de la letra, aunque no sepas lo que significan en un primer momento, si escuchas varias veces la misma canción te darás cuenta que la letra se va aclarando en tu cabeza.